kostik: (Default)
[personal profile] kostik

Дотч в принципе, не против читать по-русски, но неохотно делает это “когда мало мифических приключений” (ее можно понять, к слову).

Огляделся и задумался. Неужели на самом деле мало волшебных сказок на русском языке? Не переводов, а сказок, написанных по-русски (понятно, что переводы скандинавских сказок Женя читает по-русски).

Пока у нее в активе:
– Успенский “Простоквашино”, “Вниз по волшебной реке” и иже с ними
– Крапивин “Ковер-самолет”
– Булычев – про Алису (кажется, почти все)
– Ларри – про Карика и Валю
– еще что-то, не помню
– разные совсем детские сказки вроде Изумрудного города и проч.

Сейчас читает Кнорре, “Капитан Крокус”. Пока не сказала, нравится или нет.

Буду рекомендовать ей:
– Велтистов (Электроник, фильм она видела)
– Успенский – “Гарантийные человечки” (потому что из них вылупились “Фиксики”, она их смотрит)
– Томин – “Шел по городу волшебник” (“Карусели” – рано пока, да и будет ли интересно?)
– Коржиков – про Солнышкина
– Некрасов – про Врунгеля (мультик видела, любит)

Но у меня есть ощущение, что волшебных русских книжек сильно больше, чем я сейчас вспомнил. Что читают или читали из этого ваши дети (вы)?
Что я забыл? Какие еще волшебные сказки, написанные на русском языке можно посоветовать человеку в девять лет?


http://blog.kostik.net/2016/01/04/2561/

Date: 2016-01-04 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
старик хоттабыч
понедельник начинается в субботу
алые паруса
три толстяка
буратино
собачье сердце и роковые яйца
тимур и его команда

Date: 2016-01-04 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
о, Хоттабыч - да.

Date: 2016-01-04 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nurlana.livejournal.com
ок, тоже по-пунктам попробую

тимур и его команда - не волшебная, но мне показалось, что возможно будет интересно и фантастично как про исчезнувшую цивилизацию.
булгаков - конечно рано, и потом придется перечитывать, но мне было клево в детстве - незабываемые и неповторимые ужас и трепет от текста и от заглядывания вперёд во взрослое. как во взрослом виде заглядывать в не- или ино- бытие при чтении Лавкрафта, например. Но так наверное можно читать только втайне от родителей. А втайне от родителей читать, я так понимаю, пока нельзя.
ну и забыла, добавлю - настольная книжка у меня была - легенды и мифы древней Греции Куна. простой пересказ без зубодробительных гекзаметров для первого ознакомления было хорошо.

Date: 2016-01-04 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
"Три толстяка" Ю.Олеша
"Кондуит и Швамбрания" Льва Кассиля

Я б не сказала, что Изумрудный город - совсем детские, там же продолжение есть - "Желтый туман", "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" и т.д. На девять лет очень даже.

Драгунский (Денискины рассказы), Зощенко (Лёля и Минька), Носов (Фантазеры) и Сутеев (про Машу и Ваню)- это без мифических приключений, как я понимаю?

У Линор Горалик есть чудесная книжка "Мартин не плачет" - брату в 8 отлично пошло, и сказка "Агата возвращается домой".

Может, уже можно попробовать что-то Грина? "Золотая цепь" например?

Иван Малкович - "Лиза и её сны" (он пишет на русском и украинском) - хотя не уверена, что её можно скачать.

Думаю, еще есть, но с ходу не вспомню.

Из посмотреть очень неплохой "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные", но тут как пойдет - все же довольно старое.

Если можно, встречный вопрос - не знаете ли вы что-то не сложное, но интересное на английском? Это я себе, мне аж 23, но в английском я пока дурак. Только год учу серьёзно.

Date: 2016-01-04 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
нет книжки вроде, я про фильм как раз, извините:)

Малкович - современный украинский автор детских сказок, но пишет и на русском.

Date: 2016-01-04 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
Спасибо, тогда попробую что-то короткое. Может, Ричарда Баха..
Да все читаю, и Праттчета, и Гессе, но это сложно пока.
Скучно читать почти все детективы и не очень люблю книги вроде "Финансиста".

На англ читаю сейчас "Чарли и шоколадная фабрика". Замучалась с неимоверным количеством наименований конфет - но на русском я её не читала.

Date: 2016-01-04 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
"Старика Хоттабыча" забыл же. Можно фильм сначала посмотреть.
Ещё у Корчака есть "Король Матиуш Первый", мне когда-то нравился.

Ну Толстого "Приключения Буратино" вы ж наверно читали?
Джанни Родари ещё про Чиполлино, кстати.

А ей обязательно именно сказки и именно волшебные? Просто Крапивин и Булычёв это вроде не сказки ни разу )))

Кстати, есть ещё такая хорошая детская писательница Любовь Воронкова. Только там не сказки, а реальная жизнь - в том числе военная и послевоенная, но чисто для детей. "Девочка из города" мне очень даже запомнилась.

А, вспомнила, у меня один знакомый дочке примерно того же возраста нарыл в инетах русские былины про богатырей и прочее какого-то древнего года издания, ещё 19 век, по-моему. Дочке нравилось, вроде.

Кстати, Бажов "Уральские сказы"! Для 9 лет вроде уже нормально должно быть.
Edited Date: 2016-01-04 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
то есть еще "Бесконечная история" Михаэля Энде
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
Ну вообще-то в своё время в Союзе кучу иностранной литературы для детей перевели, причём неплохо. Конечно, изначально аглицкое пусть уж в оригинале читает, но есть же ещё всякие разные сказки народов мира и прочее. Была же целая Библиотека иностранной литературы для детей!

Ну и это... если человек (особенно ребёнок) не живёт в языковой среде, то язык будет так или иначе, быстрее или медленнее, но всенепременно атрофироваться. Если уж я во вполне зрелом возрасте, прожив несколько лет в англоязычной среде, стала забывать русские слова, то чего же ждать от ребёнка?
В лучшем случае она будет неплохо понимать и говорить с акцентом. В худшем - вообще забудет. Насмотрелась, знаю, уж поверь...
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
Ээээ... что-то я не припомню, где предсказывала, чтоб все давно умерли, но если кто ещё не, так это временно, ага :-D

Вы ж вроде хотели, чтоб она канадкой выросла? То бишь, успешно ассимилировалась.
А это возможно только если она думать будет на английском и считать себя частью канадского общества, а канадскую культуру - своей. Ну и нафига тогда русский? Чисто с дедушками-бабушками пообщаться.
А без успешной ассимиляции она будет чувствовать себя не в своей тарелке. Причём как в Канаде, так и в России (или Киргизии).

Язык - это ж не просто слова, это мировоззрение и мировосприятие. Весь, так сказать, культурно-исторический пласт. То бишь, либо ты осознаёшь себя канадцем, либо русским.
Ну, теоретически возможно и совместить - если жить то там, то там. Подолгу так жить. Но это ж явно не ваш вариант.

Но, конечно, это всего лишь теория. У вас есть возможность её опровергнуть на практике, да.
Посмотрим - лет через -дцать )))
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
Лет через -дцать, может быть, мы как-нибудь вернёмся к этому разговору. А может быть и нет. Кто его знает, чего там будет лет через -дцать о_О
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
В смысле ровно в её день рождения что ли? )))
Ну тогда уж надо и с конкретным вопросом определиться, пожалуй. Причём не ко мне, а к ней.
Из логики дискуссии вроде вытекает, что ей нужно будет решить, русская она или канадка - я верно понимаю твой ход мыслей?
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
А что тогда ты предлагаешь? На предмет продолжения дискуссии.
From: [identity profile] realtiger.livejournal.com
Ну что же, будем посмотреть

Date: 2016-01-04 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
Может Губарев "Королевство кривых зеркал".
И Козлов "Про Ежика и Медвежонка".

Date: 2016-01-04 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] chenikh.livejournal.com
У Велтистова есть еще истории, в том числе продолжение Электроника. У Крапивина тоже много сказок (я особенно любила "Дети синего фламинго", например, но они все славные).
Каришнев-Лубоцкий - про приключения Маришки и Уморушки. Две книги - "Тайна Муромской чащи" и "Каникулы Уморушки" (здесь и там еще сказки, но я не читала).
Сергей Белоусов - про приключения Печенюшкина. Тоже две истории (здесь).
Старика Хоттабыча рекомендовать?)
"Баранкин, будь человеком" - несколько дидактичная, конечно, но неплохая) "В стране невыученных уроков" - тоже.
Губарев! "Королевство кривых зеркал".
Шварц - у него много детских именно сказок.

Это навскидку) В основном из моего детства, правда. Не знаю, как сегодня читается.

Date: 2016-01-04 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] chenikh.livejournal.com
А я забыла про Софью Прокофьеву! "Приключения желтого чемоданчика", сказки про волшебника Алешу и кота Ваську (цикл "Повелитель волшебных ключей" - там несколько книг, и мультик есть), и еще что-то, что я уже, правда, не читала сама.
Андрей Усачев еще, тот, который про умную собачку Соню, у него много сказок.

и вот еще рискну предложить, хотя она и не русская, но на английский не факт, что переведена (да и на русский переводил Заходер, а это хорошо). Ежи Брошкевич "Одно другого интереснее" (здесь). Это чудесная книга и очень по возрасту.

Date: 2016-01-04 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] chenikh.livejournal.com
Брошкевич ближе к Алисе - фантастика. Три повести про девочку Ику и мальчика Горошка, приключения по нарастающей - от живого автомобиля до полета на другую планету. Книга 60-го года, но совершенно не устаревшая и никаких пионеров))

Date: 2016-01-04 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
тогда, может, еще Хармс. Хотела раньше про него написать, но забыла.

Date: 2016-01-04 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] chenikh.livejournal.com
да, он у меня тоже не сразу всплывает детским.

Date: 2016-01-05 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] kattrend.livejournal.com
Александра Егорушкина, "Настоящая принцесса и бродячий мостик", а вообще там четыре книги про настоящую принцессу. Моя дочь в девять лет была в восторге.
Хотя я не знаю, как это читается вне Питера. Очень петербургская сказка, со всеми здешними нереальными реалиями. Но настоящего волшебства там полно.

А так - у Крапивина дофига волшебных сказок. К нему надо, правда, осторожно подходить, что-то детям не очень-то годится, что-то - в самый раз.

Моя дочь требовала, чтобы еще и про девочку было обязательно. Героиня-девочка и настоящая магия. Вообще-то, еще поди найди хороший текст, где есть и то, и другое. Вот "Топот шахматных лошадок" Крапивина, например.

Date: 2016-01-05 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] kattrend.livejournal.com
Егорушкина - это она. их там двое, на самом деле, но как псевдоним - одна.
Вот: http://royallib.com/book/egorushkina_aleksandra/nastoyashchaya_printsessa_i_brodyachiy_mostik.html

Date: 2016-04-02 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] karnienka.livejournal.com
Елена Ланецкая, "Ночь полнолуния" и "Одолень-трава". Про Москву, прекрасные, я где-то в таком возрасте и читала, влюбилась навек. Вторая - продолжение первой, начинать с Ночи.

Date: 2016-04-02 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] karnienka.livejournal.com
И Булычева, капжется, еще не советовали. У него больше фантастики, но и волшебных несколько есть.
Page generated Sep. 23rd, 2017 01:56 am
Powered by Dreamwidth Studios